إِنَّ رَبَّكَ یعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَى مِنْ ثُلُثَی اللَّیلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِنَ الَّذِینَ مَعَكَ وَاللَّهُ یقَدِّرُ اللَّیلَ وَالنَّهَارَ عَلِمَ أَنْ لَنْ تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَیكُمْ فَاقْرَءُوا مَا تَیسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ عَلِمَ أَنْ سَیكُونُ مِنْكُمْ مَرْضَى وَآخَرُونَ یضْرِبُونَ فِی الْأَرْضِ یبْتَغُونَ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ وَآخَرُونَ یقَاتِلُونَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ فَاقْرَءُوا مَا تَیسَّرَ مِنْهُ وَأَقِیمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ مِنْ خَیرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللَّهِ هُوَ خَیرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِیمٌ
پروردگارت میداند که تو و گروهی از آنها که با تو هستند نزدیک دو سوم از شب یا نصف یا ثلث آن را به پا میخیزند؛ خداوند شب و روز را اندازهگیری میکند؛ او میداند که شما نمیتوانید مقدار آن را (به دقت) اندازهگیری کنید (برای عبادت کردن)، پس شما را بخشید؛ اکنون آنچه برای شما میسر است قرآن بخوانید او میداند بزودی گروهی از شما بیمار میشوند، و گروهی دیگر برای به دست آوردن فضل الهی (و کسب روزی) به سفر میروند، و گروهی دیگر در راه خدا جهاد میکنند (و از تلاوت قرآن بازمیمانند)، پس به اندازهای که برای شما ممکن است از آن تلاوت کنید و نماز را بر پا دارید و زکات بپردازید و به خدا «قرض الحسنه» دهید [= در راه او انفاق نمایید] و (بدانید) آنچه را از کارهای نیک برای خود از پیش میفرستید نزد خدا به بهترین وجه و بزرگترین پاداش خواهید یافت؛ و از خدا آمرزش بطلبید که خداوند آمرزنده و مهربان است!«المزمل/20»
فَإِذَا نُقِرَ فِی النَّاقُورِ
هنگامی که در «صور» دمیده شود،«المدثر/8»
فَذَلِكَ یوْمَئِذٍ یوْمٌ عَسِیرٌ
آن روز، روز سختی است،«المدثر/9»
عَلَى الْكَافِرِینَ غَیرُ یسِیرٍ
و برای کافران آسان نیست!«المدثر/10»
یسْأَلُ أَیانَ یوْمُ الْقِیامَةِ
(از این رو) میپرسد: «قیامت کی خواهد بود»!«القیامة/6»
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
(بگو:) در آن هنگام که چشمها از شدت وحشت به گردش درآید،«القیامة/7»
وَخَسَفَ الْقَمَرُ
و ماه بینور گردد،«القیامة/8»
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
و خورشید و ماه یک جا جمع شوند،«القیامة/9»
یقُولُ الْإِنْسَانُ یوْمَئِذٍ أَینَ الْمَفَرُّ
آن روز انسان میگوید: «راه فرار کجاست؟!»«القیامة/10»
كَلَّا لَا وَزَرَ
هرگز چنین نیست، راه فرار و پناهگاهی وجود ندارد!«القیامة/11»
إِلَى رَبِّكَ یوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
آن روز قرارگاه نهایی تنها بسوی پروردگار تو است؛«القیامة/12»
ینَبَّأُ الْإِنْسَانُ یوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
و در آن روز انسان را از تمام کارهایی که از پیش یا پس فرستاده آگاه میکنند!«القیامة/13»
وُجُوهٌ یوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ
(آری) در آن روز صورتهایی شاداب و مسرور است،«القیامة/22»
إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
و به پروردگارش مینگرد!«القیامة/23»
وَوُجُوهٌ یوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
و در آن روز صورتهایی عبوس و در هم کشیده است،«القیامة/24»
تَظُنُّ أَنْ یفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
زیرا میداند عذابی در پیش دارد که پشت را در هم میشکند!«القیامة/25»
إِلَى رَبِّكَ یوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
(آری) در آن روز مسیر همه بسوی (دادگاه) پروردگارت خواهد بود!«القیامة/30»
إِنَّ هَؤُلَاءِ یحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَیذَرُونَ وَرَاءَهُمْ یوْمًا ثَقِیلًا
آنها زندگی زودگذر دنیا را دوست دارند، در حالی که روز سختی را پشت سر خود رها میکنند!«الإنسان/27»
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ
که آنچه به شما (درباره قیامت) وعده داده میشود، یقینا واقعشدنی است!«المرسلات/7»
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
در آن هنگام که ستارگان محو و تاریک شوند،«المرسلات/8»
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
و (کرات) آسمان از هم بشکافند،«المرسلات/9»
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
و در آن هنگام که برای پیامبران (بمنظور ادای شهادت) تعیین وقت شود!«المرسلات/11»
لِأَی یوْمٍ أُجِّلَتْ
(این امر) برای چه روزی به تأخیر افتاده؟«المرسلات/12»
لِیوْمِ الْفَصْلِ
برای روز جدایی (حق از باطل)!«المرسلات/13»
وَمَا أَدْرَاكَ مَا یوْمُ الْفَصْلِ
تو چه میدانی روز جدایی چیست!«المرسلات/14»
وَیلٌ یوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِینَ
وای در آن روز بر تکذیبکنندگان!«المرسلات/34»
هَذَا یوْمُ لَا ینْطِقُونَ
امروز روزی است که سخن نمیگویند (و قادر بر دفاع از خویشتن نیستند)،«المرسلات/35»
وَلَا یؤْذَنُ لَهُمْ فَیعْتَذِرُونَ
و به آنها اجازه داده نمیشود که عذرخواهی کنند!«المرسلات/36»
هَذَا یوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِینَ
(و به آنها گفته میشود:) امروز همان روز جدایی (حق از باطل) است که شما و پیشینیان را در آن جمع کردهایم!«المرسلات/38»
فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَیدٌ فَكِیدُونِ
اگر چارهای در برابر من (برای فرار از چنگال مجازات) دارید انجام دهید!«المرسلات/39»
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ عَمَّ یتَسَاءَلُونَ
آنها از چه چیز از یکدیگر سؤال میکنند؟!«النبأ/1»
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِیمِ
از خبر بزرگ و پراهمیت (رستاخیز)!«النبأ/2»
الَّذِی هُمْ فِیهِ مُخْتَلِفُونَ
همان خبری که پیوسته در آن اختلاف دارند!«النبأ/3»
كَلَّا سَیعْلَمُونَ
چنین نیست که آنها فکر میکنند، و بزودی میفهمند!«النبأ/4»
ثُمَّ كَلَّا سَیعْلَمُونَ
باز هم چنین نیست که آنها میپندارند، و بزودی میفهمند (که قیامت حق است)!«النبأ/5»
إِنَّ یوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِیقَاتًا
(آری) روز جدایی، میعاد همگان است!«النبأ/17»
یوْمَ ینْفَخُ فِی الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
روزی که در «صور» دمیده میشود و شما فوج فوج (به محشر) میآیید!«النبأ/18»
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا
و آسمان گشوده میشود و بصورت درهای متعددی درمیآید!«النبأ/19»
وَسُیرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
و کوهها به حرکت درمیآید و بصورت سرابی میشود!«النبأ/20»
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
مسلما (در آن روز) جهنم کمینگاهی است بزرگ،«النبأ/21»
یوْمَ یقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا لَا یتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَقَالَ صَوَابًا
روزی که «روح» و «ملائکه» در یک صف میایستند و هیچ یک، جز به اذن خداوند رحمان، سخن نمیگویند، و (آنگاه که میگویند) درست میگویند!«النبأ/38»
ذَلِكَ الْیوْمُ الْحَقُّ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا
آن روز حق است؛ هر کس بخواهد راهی به سوی پروردگارش برمیگزیند!«النبأ/39»
یوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
آن روز که زلزلههای وحشتناک همه چیز را به لرزه درمیآورد،«النازعات/6»
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
و بدنبال آن، حادثه دومین [= صیحه عظیم محشر] رخ میدهد،«النازعات/7»
قُلُوبٌ یوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
دلهایی در آن روز سخت مضطرب است،«النازعات/8»
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
و چشمهای آنان از شدت ترس فروافتاده است!«النازعات/9»
یقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِی الْحَافِرَةِ
(ولی امروز) میگویند: «آیا ما به زندگی مجدد بازمیگردیم؟!«النازعات/10»
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً
آیا هنگامی که استخوانهای پوسیدهای شدیم (ممکن است زنده شویم)؟!»«النازعات/11»
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
میگویند: «اگر قیامتی در کار باشد، بازگشتی است زیانبار!»«النازعات/12»
فَإِنَّمَا هِی زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
ولی (بدانید) این بازگشت تنها با یک صیحه عظیم است!«النازعات/13»
فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ
ناگهان همگی بر عرصه زمین ظاهر میگردند!«النازعات/14»
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَى
هنگامی که آن حادثه بزرگ رخ دهد،«النازعات/34»
یوْمَ یتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَى
در آن روز انسان به یاد کوششهایش میافتد،«النازعات/35»
وَبُرِّزَتِ الْجَحِیمُ لِمَنْ یرَى
و جهنم برای هر بینندهای آشکار میگردد،«النازعات/36»
نظرات 0
شما هم میتوانید در این مورد نظر دهید